/locale/ja/messenger/am-mdn.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\am-mdn.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\am-mdn.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
requestReceipt.labelメッセージ送信時に毎回受信確認を求めるメッセージ送信時に毎回開封確認を求める
pane.title受信確認開封確認
never.label受信確認は一切返信しない開封確認は一切返信しない
receiptArrive.label受信確認が届いたとき:開封確認が届いたとき:
requestMDN.label受信確認への返信を求められたとき:開封確認への返信を求められたとき:
useGlobalPrefs.labelこのアカウントでは通常の受信確認設定を使うこのアカウントでは通常の開封確認設定を使う
returnSome.label必要に応じて受信確認を返信する必要に応じて開封確認を返信する
useCustomPrefs.labelこのアカウントでは受信確認の設定をカスタマイズするこのアカウントでは開封確認の設定をカスタマイズする

/locale/ja/messenger/am-mdn.properties

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\am-mdn.properties
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\am-mdn.properties

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
prefPanel-mdn受信確認開封確認

/locale/ja/messenger/am-offline.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\am-offline.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\am-offline.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
retentionCleanup.labelディスク領域は古いメッセージを完全に削除するまで開放されませんディスク領域は古いメッセージを完全に削除するまで解放されません。

/locale/ja/messenger/folderProps.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\folderProps.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\folderProps.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
retentionCleanup.labelディスク領域は古いメッセージを完全に削除するまで開放されませんディスク領域は古いメッセージを完全に削除するまで解放されません。

/locale/ja/messenger/messenger.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\messenger.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\messenger.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
updateCmd.accesskeyUo

/locale/ja/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\messengercompose\messengercompose.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\messengercompose\messengercompose.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
returnReceiptMenu.label受信確認開封確認

/locale/ja/messenger/preferences/advanced.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\advanced.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\advanced.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
showUpdates.label
更新履歴を表示
enableSmartUpdate.label&brandShortName;
autoInstallOptions.accesskey
d
updateAnd.label
enableAppUpdate.accesskey
T
enableAutoInstall.label更新を自動的にダウンロードする更新を自動的にダウンロードしてインストールする
enableSmartUpdate.accesskeyT
autoDownloadAndInstall.accesskeyi
autoInstallOptions.label
詳細設定...
enableAppUpdate.label
&brandShortName;
autoDownloadAndPrompt.accesskeyp
autoDownloadAndPrompt.labelインストールの準備ができたら知らせる
showUpdates.accesskey
U
autoDownloadAndInstall.labelダウンロードしたら自動的にインストールする
enableAutoInstall.accesskeydA

/locale/ja/messenger/preferences/changeaction.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\changeaction.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\changeaction.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
usePlugin.labelこのプラグインを使用する:次のプラグインを使用する:
window.width
36em
openApplication.labelこのアプリケーションで開く:指定したアプリケーションで開く:

/locale/ja/messenger/preferences/compose.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\compose.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\compose.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
returnReceiptsInfo.label受信確認の取り扱いを指定してください。開封確認の取り扱いを指定してください。
showReturnReceipts.label受信確認...開封確認...

/locale/ja/messenger/preferences/connection.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\connection.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\connection.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
window.width
37em

/locale/ja/messenger/preferences/downloadactions.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\downloadactions.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\downloadactions.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
window.width
480
window.height
310

/locale/ja/messenger/preferences/fonts.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\fonts.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\fonts.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
window.width
39em

/locale/ja/messenger/preferences/notifications.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\notifications.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\notifications.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
window.width
30em

/locale/ja/messenger/preferences/receipts.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\receipts.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\preferences\receipts.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
dialog.title受信確認開封確認
requestReceipt.labelメッセージ送信時に毎回受信確認を求めるメッセージ送信時に毎回開封確認を求める
receiptSettings.label受信確認開封確認
never.label受信確認は一切返信しない開封確認は一切返信しない
receiptArrive.label受信確認が届いたとき:開封確認が届いたとき:
requestMDN.label受信確認の返信を求められたとき:開封確認の返信を求められたとき:
returnSome.label必要に応じて受信確認を返信する必要に応じて開封確認を返信する

/locale/ja/messenger/SearchDialog.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\SearchDialog.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\SearchDialog.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
searchButton.accesskeyS
searchButton.label検索

/locale/ja/messenger/credits.dtd

Old File: none
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\credits.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
credit.theme
Theme Design
credit.memory
In Fond Memory Of
credit.qalead
Quality Assurance Lead
credit.leads
Engineering Leads
credit.title
&brandFullName; Credits
credit.poweredByGecko
Powered by Gecko™
credit.qa
Quality Assurance
credit.web
Web Design
credit.update
Mozilla Update
credit.translation
<h3>Translators</h3><ul><li>Mozilla Japan</li></ul>
credit.visuals
Visual Design Coordinator
credit.infra
Infrastructure Support
credit.brand
Brand Identity
credit.gecko
Gecko Layout Engine
credit.thanks
Special Thanks To
credit.manage
Project Management
credit.creators
Created By
credit.build
Build and Release
credit.market
Marketing
credit.support
Support Resources
brandMotto
Thunderbirds Are Go!
credit.core
Core Development Posse
credit.marketleads
Marketing Leads

/locale/ja/messenger/start.dtd

Old File: none
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger\start.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
startpage.junkControl
学習型迷惑メールフィルタ
startpage.pageURL
http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird/
startpage.rssReaderURL
http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird/rss.html
startpage.globalInbox
共通受信トレイ
startpage.helpInfo
よくある質問やヒント、その他一般的なヘルプは次のページをご覧ください。
startpage.poweredByGecko
Powered by Gecko.
startpage.helpURL
http://www.mozilla-japan.org/support/thunderbird/
startpage.searchFolders
検索フォルダ
startpage.help
Thunderbird Help
startpage.messageGroupsURL
http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird/message-grouping.html
startpage.pageInfo
製品情報については次のページをご覧ください。
startpage.welcome
&brandFullName; へようこそ!
startpage.moreInfo
詳細情報
startpage.junkControlURL
http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird/junkmail.html
startpage.searchFoldersURL
http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird/search-folders.html
startpage.features
機能紹介
startpage.privacyProtectURL
http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird/privacy-protection.html
startpage.rssReader
RSS リーダーの統合
startpage.intro
&brandFullName; はオープンソースのメール、RSS、ニュースクライアントです。
startpage.page
Thunderbird 製品情報ページ
startpage.messageGroups
メッセージのグループ化
startpage.privacyProtect
プライバシーの保護
startpage.globalInboxURL
http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird/global-inbox.html

/locale/ja/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger-newsblog\am-newsblog.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger-newsblog\am-newsblog.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
useQuickMode.label標準ではWebページを読み込まずに記事の要約を表示する標準では Web ページを読み込まずに記事の要約を表示する

/locale/ja/messenger-region/region.properties

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger-region\region.properties
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\messenger-region\region.properties

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
mailnews.start_page.urlchrome://messenger/locale/start.htmlchrome://messenger/content/start.xhtml

/locale/ja/mozapps/downloads/editAction.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\mozapps\downloads\editAction.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\mozapps\downloads\editAction.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
openApplication.labelこのアプリケーションで開く:指定したアプリケーションで開く:

/locale/ja/mozapps/preferences/update.dtd

Old File: none
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\mozapps\preferences\update.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
ausMode1Name.accesskey
e
update.title
自動更新
ausMode0Name.label
セキュリティ/差分アップデートと新リリース (一部の拡張機能やテーマが動作しなくなる場合も含む)
update.intro
次の更新を自動的にダウンロードしてインストールする:
ausMode1Name.info
一部の拡張機能やテーマが動作しなくなる新リリースについては、ダウンロードする前に確認します。
window.height
20em
ausMode2Name.accesskey
c
ausMode0Name.accesskey
S
ausMode2Name.label
セキュリティ/差分アップデートのみ
ausMode2Name.info
新リリースについてはダウンロードする前に必ず確認します。
ausMode0Name.info
すべての更新と新リリースを自動的にダウンロードしてインストールします。
window.width
30em
ausMode1Name.label
セキュリティ/差分アップデートと新リリース (すべての拡張機能やテーマが動作し続ける場合に限る)

/locale/ja/mozapps/update/updates.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\mozapps\update\updates.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\mozapps\update\updates.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
installed.title
更新をインストールしました
forMoreInfo.label
update.installedOn.label
インストール先:
errorpatching.title
更新できませんでした
installed.intro
更新を正常にインストールしました。
error.label次の問題が発生したため、この更新を正しくインストールできませんでした:次の問題が発生したため、この更新を正しくダウンロードまたはインストールできませんでした:
update.status.label
状態:
errorpatching.intro
差分アップデートを適用できませんでした。完全アップデートをダウンロードしてインストールします。
update.details.label
詳細
moreDetails.label
詳細情報 »
whatsnew.label
更新の詳細...
updateAvailable.placeholderThis is a line of text that should wrap comfortably to two lines in the current language.
verificationFailedText.label
ダウンロードした差分アップデートの完全性を確認できなかったため、完全アップデートパッケージをダウンロードしています。
moreDetails.accesskey
M
clickHere.label詳細情報ここをクリックすると、更新の詳細を表示します。
showCompletedUpdates.accesskeyo
showCompletedUpdates.label古い更新もこのリストに含める

/locale/ja/mozapps/update/updates.properties

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\mozapps\update\updates.properties
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\mozapps\update\updates.properties

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
checker_error-2152398878
AUS: 更新サーバが見つかりませんでした (インターネット接続を確認するか、管理者に問い合わせてください)
progressFormatMBMB
#1 / #2 MB
checker_error-2152398920
プロキシサーバへの接続を拒否されました (管理者に問い合わせてください)
progressFormatKBKB
#1 / #2 KB
timeFormat
- #2 #1)
statusFormatKBMB#1 KB / #2 MB
patchApplyFailure
更新をインストールできませんでした (パッチを適用できませんでした)
checker_error-verification_failed
更新の完全性を確認できませんでした (管理者に問い合わせてください)
checker_error-500
AUS: サーバ内部でエラーが発生しました (500)
statusFormatMBMB#1 / #2 MB
rateFormat
(#1
statusFormatKBKB#1 / #2 KB
progressFormatUnknownMB
#1 MB
checker_error-2152398919
AUS: データ転送が中断されました (再度試してください)
statusFormatUnknownMB#1 MB
statusFormat#1 (#2 - #4 #3)#1#2
installSuccess
正常に更新をインストールしました
checker_error-2152398868
AUS: データを受信できませんでした (再度試してください)
checker_error-2152398867
AUS: ポートの使用を許可されていません (管理者に問い合わせてください)
checker_error-200
AUS: 更新情報 XML ファイルが整形式になっていません (200)
progressFormatKBMB
#1 KB / #2 MB
checker_error-404
AUS: 更新情報 XML ファイルが見つかりませんでした (404)
checker_error-403
AUS: アクセス拒否されました (403)
checker_error-2152398864
ネットワーク接続がオフラインになっています (オンラインにしてください)
progressFormat
#1#2
progressFormatUnknownKB
#1 KB
checker_error-2152398862
AUS: 接続がタイムアウトしました
checker_error-2152398861
AUS: 接続を拒否されました
checker_error-2152398890
プロキシサーバが見つかりませんでした (インターネット接続を確認するか、管理者に問い合わせてください)
statusFormatUnknownKB#1 KB
checker_error-2152398849
失敗しました (原因不明)

/locale/ja/mozapps/update/history.dtd

Old File: none
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\mozapps\update\history.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
closebutton.label
閉じる
noupdates.label
インストールした更新はありません
date.header
インストール日付
type.header
種類
detailsButton.accesskey
D
name.header
更新名
state.header
状態
history.title
更新履歴
history.intro
以下の更新をインストールしました
detailsButton.label
詳細

/locale/ja/pipnss/pipnss.properties

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\pipnss\pipnss.properties
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\pipnss\pipnss.properties

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
CRLSNotValid%S を証明する認証局からの証明書廃棄リスト (CRL) は不正です。%S を証明する認証局からの証明書失効リスト (CRL) は不正です。
CRLNotYetValid%S を証明する認証局からの証明書廃棄リスト (CRL) はまだ有効ではありません。コンピュータの日付を確認してください。%S を証明する認証局からの証明書失効リスト (CRL) はまだ有効ではありません。コンピュータの日付を確認してください。
CrlImportSuccess証明書廃棄リスト (CRL) が正常にインポートされました。証明書失効リスト (CRL) が正常にインポートされました。
CRLExpired%S を証明する認証局からの証明書廃棄リスト (CRL) は次回更新日を過ぎています。CRL を更新してください。%S を証明する認証局からの証明書失効リスト (CRL) は次回更新日を過ぎています。CRL を更新してください。
CrlImportFailure1証明書廃棄リスト (CRL) をインポートできませんでした。証明書失効リスト (CRL) をインポートできませんでした。
CRLSigNotValid%S を証明する認証局からの証明書廃棄リスト (CRL) には無効な電子署名が含まれています。%S を証明する認証局からの証明書失効リスト (CRL) には無効な電子署名が含まれています。

/locale/ja/pippki/deviceManager.dtd

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\pippki\deviceManager.dtd
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\pippki\deviceManager.dtd

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
devmgr.button.load.labelロード追加
devmgr.button.unload.labelアンロード削除

/locale/ja/pippki/pippki.properties

Old File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.2.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\pippki\pippki.properties
New File:D:\Development\lot\temp\lpdiff\dest\thunderbird\thunderbird-1.0+.ja.langpack-1.0.3.xpi\chrome\ja.jar\locale\ja\pippki\pippki.properties

ENTITYOLD VALUENEW VALUE
crlNextUpdateMsg2"%S" からの証明書廃棄リスト (CRL) は更新が必要です。"%S" からの証明書失効リスト (CRL) は更新が必要です。